QA网壳沃网QA网壳沃网

小妇人经典语录英文版(小妇人电影经典语录)

小妇人中有哪人物?小妇人中有哪人物

郑大墨 林采茂 星群 姐妹们的父亲

润子 金海淑 林美玉 姐妹们的母亲

郑惠得 朴艺珍 江焱 长女

郑未得 柳善 李金艳 次女

郑贤得 朴恩惠 赵虹 三女

小贤得 含恩静 赵虹 ----

郑仁得 李润美 陈红 幼女

小仁得 金素英 陈红 ----

朴善宇 金浩镇 张云龙 电视台导演,惠得的初恋,未得也曾喜欢过

卢建泰 吴大奎 庄丰源 电视台作家,未得的老师,后结成夫妻

车日道 李莞 王秋明 贤得的丈夫

李俊燮 金正贤 刘峥 惠得的丈夫

张铛 员力勋 王雪亮 歌手,仁得的搭档

金顺男 林贤植 付绍业 暴力科刑警,车日道的结义大哥

金度奉 金同均 张云龙 未得的朋友

锡满 郑煜 庄丰源 未得的朋友

事务长 李钟南 崔慕燕 事务长,顺男女友

小妇人经典语录英文版

经典语录有哪些?经典语录有哪些

世界曾经颠倒黑白,如今回归绚丽色彩。世界曾经失去声响,如今有你们陪我唱歌。夜里黑暗覆盖着左手,左手覆盖着右手。曾经牵手的手指,夜里独自合十。风吹沙吹成沙漠,你等我,等成十年漫长的打坐。你是天下的传奇,你是世界的独一。你让我花掉一整幅青春,用来寻你。五、四、三、二、一、他和她的迷藏。开始

少走了弯路,也就错过了风景,无论如何,感谢经历。

要<小妇人>电影的一段对白,英文的..

我找了个,不知道是不是你要的.

TOP精彩对白:

Jo: If I weren't going to be a writer I'd go to New York and pursue the stage. Are you shocked?

乔:如果我成不了作家我就去纽约当演员。你感到惊讶么?

Laurie: Very.

劳利:相当震惊。

--------------------------------------------------------------------------------

Amy: Do you love Laurie more than you love me?

艾米:你爱劳利胜过于爱我么?

Jo: Don't be such a beetle! I could never love anyone as I love my sisters.

乔:别傻了!我永远不会像爱我的妹妹们这样爱别人。

--------------------------------------------------------------------------------

Beth: (hearing Jo crying) Are you thinking about father?

贝丝:(听到乔在哭)你在想爸爸么?

Jo March: (whimpering) My hair!

乔:(变哭边说)我在想我的头发!

--------------------------------------------------------------------------------

Friedrich: But I have nothing to give you. My hands are empty.

(entwines her hands with his)

弗雷德里奇:但是我没有任何东西可以给你。我两手空空。

(抓住了她的手)

Jo: Not empty now.

乔:现在它们不是空的了。

--------------------------------------------------------------------------------

Jo March: I find it poor logic to say that women should vote because they are good. Men do not vote because they are good; they vote because they are men, and women should vote, not because we are angels and men are animals, but because we are human beings and citizens of this country.

乔:我认为女人很优秀所以女人应该投票的说法在逻辑上行不通。男人们投票并不是因为他们很优秀,而是因为他们是男人;女人应该投票并不是因为我们是天使而男人们是动物,而是因为我们都是人,都是这个国家的公民。

Mr. Mayer: You should have been a lawyer, Miss March.

市长:你应该去当律师,玛奇小姐。

Jo March: I should have been a great many things, Mr. Mayer.

乔:我还应该成为其他很多种人,市长先生c:merry christmas,mr. higgins.

m:merry christmas,jo.

s:did you hurt yourself,jo?

c:no,i never hurt myself.

s:where have you been,jo?

c:skating.

and it was splendid,my beth.

s:look!we've just finished trimming the tree.

c:oh,christmas won't be christmas without any presents.

it's dreadful to be poor.

l:i specially feel it

because i remember when we used to be rich.

c:i remember,too.

a:i certainly do not think it's fair

for some girls to have plenty of lovely things,

and other,prettier girls have nothing at all.

s:we are better off than a lot people...

orphans,for instance.

we have father and marmee.

and each other.

c:we haven't got father.

it probably won't have him for a long time.

s:but the men in the army are having such a terrible winter.

so i think it's right

when marmee said we shouldn't buy each other presents.

we have to make sacrifices.

l:i'm glad to make them,

but i am tired of making these dresses over year after year.

c:at least you're the first to wear them,

as you are the oldest.

a:i don't think any of you suffer as i do.

you don't have to go to school with impertinent girls

who label you father just because he's poor.

c:if you mean libel then say so,

and stop talking about labels as if papa was a pickle bottle.

a:i know what i mean.

and you needn't be satirical about it.

it's proper to use good words and improve one's vocabilary.

c:vocabilary?

christopher columbus.aren't we elegant?

l:don't use slang words,jo.

a:and stop whistling!so boylish!

c:that's why i do it.

a:oh,how i detest rude!

unladylike girls!

c:and i hate affected niminy-piminy chits

s:birds in their little nests agree.

l:amy you're too prim.

if you don't take care,

you're going to grow up and be an affected little goose.

and as for you jo.

now that you've turned up your hair,

you should realize you're a young lady.

c:i'm not.

and if turning up my hair makes me one,

i'll wear it in two taild till i'm 90.

i won't grow up and be miss march.

i won't wear long gowns and look like a china acter.

i'll never get over my disappointment of not being a boy.

look at me!

dying to go and fight by father's side.

and here i am sitting and knitting,

like a pokey old woman.

l:knitting?bless me.

s:poor jo.

c:i don't want any pity.

because someday i intend to be a famous writer,

and make my fortune selling stories.

then i shall live and behave as i please.

and you'll all ride around in fine carriages.

and you,my beth,

you will have a new piano.

and meg,

you will have ten dozen dresses and satin slippers.

and red-headed boys to dance with.

l:i should like that.

c:so there's no use fighting now.

come on now,let's rehearse the play.

beth,you play something gruesome.

amy,i wrote a new scene for you.

a:it's wonderful!oh,no.

c:it's perfectly simple.all you have to do is shout.

"roderigo,roderigo,save me!"

and faint.

a:roderigo...roderigo...

save me...and faint.

oh,i can do that.

i planned my costume,too.

it's absolutely plain

with all the colors of the rainbow in it.

c:impossible.

a:why?

i am a princess,am i not?

c:yes,you are a princess but you don't know it.

you think you're a servant girl working for beth.

i mean,hagar the witch.

a:a princess always knows she's a princess.

c:you don't.look!

beth has just left the stage

with her kettle full of simmering toads.

you are locked in the tower.

suddenly and unexpectedly,hugo the villain enters.

you cry out in horror,

"roderigo,roderigo,save me!"and faint.

then roderigo,meg,enters.

a:meg,roderigo?

why,i thought meg was don pedro,my father.

c:she is,but you don't know it.

amy,i've told you a thousand times.

till the end of act five,

you haven't the slightest idea who you are.

a:well,does meg know?

l:of course i do.

a:then i want to know,too.

why should i always be so ignorant?

c:simply because if you know who you are,the play is over.

a:well,it's too long anyway.

c:amy please.after all,it's my play.

l:and the best we've had yet.

s:jo is a regular shakespeare.

c:oh,it's nothing,really.

now!now!ready?

you ready?

i'm hugo.

i come in.

and with wicked intentions i say

"aha!"

then i come closer."aha!"

m:aha.

come and get your tea,girls.

a:don't we ever have coffee anymore?

m:coffee's scarce and dear.

the ships are needed in the war.

there ain't no time to go to brazil

and bring back coffee for miss amy march.

and some folks seem to have nothing better to do

than to pry into other folks' business.

s:who is it,hannah?

m:that laurence boy.

c:what laurence boy?

m:mr.laurence's grandson.

c:i didn't know the old fusspot had a grandson.

m:he just came last week.

but from what i can find out,he must be a fine one.

c:why?what's he done?

m:first,he ran away from school.

a:that's the bravest thing i've ever heard of.

m:they couldn't trace him anywhere.

when they did find him,he was in an army hospital wounded.

he'd joined up under another name and lied about his age.

c:how perfectly splendid!

i should like to do the same.

m:fine soldier you'd make.

l:jo,don't.jo!

c:it's our private property,and i can look out at it as much as i like.

you're every bit as bad as he is.

there he is.

l:amy,beth,stand back a little.

c:well,i'm glad he's a boy.

certainly would like to know a boy a change and have a little fun.

l:don't say such things.

c:i wonder how i could get to know him.

i wish our cat would get lost and he'd bring it back.

then we'd get to talking.

l:i don't think that's very romantic.

c:who said anything about romance?

yoo-hoo!hello!

l:jo,you're disgracing us.

c:hello!

that dreadful boy,he waved back.

i'm hugo!

aha!aha!

you're supposed to draw back in horror.

now cover your eyes with your hands.

a:roderigo!

roderigo!

save me!

save me!

c:amy,watch me do it.

roderigo!roderigo,save me!

aaaah!aah!

and faint.

oh,nothing really.now!

here i come again,amy with wicked intentions.

i'm hugo!aha!

here i come with wicked intentions.

aha!aha!

a:aah!roderigo!roderigo!

save me! save me!

save me!

ahh....save me.

m:glad to find you so merry,my girls.

all:marmee!marmee!

m:how did everything go today?

a:we've finished trimming the tree.

c:have you had your supper,marmee?

m:yes,dear.bethy dear,give me another kiss,baby.

jo,you look tired today.

c:i'm alright.

m:how's your cold,meg?

l:oh.it's practically gone.

and marmee,i went to see mrs.king about the position.

she's going to take me,and i'm to start monday.

four dollars a week.

m:my meg,i'm proud of you.

l:they have a beautiful house,and the children are sweet.

marmee,i don't mind working at all.

s:put these on,marmee.

they're nice and warm.

m:thank you,bethy dear.

a:i'll rub them for you.

m:oh dear,the army's so short of blankets,

we started cutting up carpets today.

c:i wouldn't mind sleeping under a carpet

if they'd only let me do something.

i'd make a wonderful nurse or a drummer.

m:jo dear,get my muff.i have a surprise for you.

a:surprise for jo?

m:for all of you.

all:a letter!from father!

m:he sent you a little christmas message.

what's that?

c:sounds like dear old aunt march.

s:yes,it's true,sleigh.

a:good evening,aunt march.

m:not at all,miss.not at all.

it's freezing cold.

and you haven't shoveled the path at the door.

i might have slipped.

all:merry christmas,aunt march.

m:so nice of you to come.

m:yes,it was nice of me to come.

c:come by the fire.

m:thank you,no.i have a fire at home

where i should be this minute.

i only came to bring you these.

l:thank you,aunt march.

m:jo.

c:thank you,aunt march.

m:beth.

s:thank you,aunt march.

m:amy.where's amy?

a:h-here i am,aunt march.

m:what are you doing back there?

i don't like this sneaking about.

come out into the open,i always say.

a:thank you,aunt march.

m:when i was a girl,i used to visit my aunts

to wish them a merry christmas.they didn't visit me.

see that you spend it wisely.

m:we planned to visit you tomorrow,auntie.

m:you never know if there will be a tomorrow.

have you heard from that foolish father of yours,

waltzing away to war,

leaving others to take care of his family?

it isn't preachers that are going to win this war,

it's fighters.

c:we're very proud of father,and you should be,too.

and there's nobody looking out for us.

m:jo!highty-tighty!

m:have some tea,auntie?

m:no.

if your father had listened to me,

you'll be better off today.

i begged him not to invest his money with that swindler.

one look at him and i knew that

he'd take the pennies off a dead man's eyes.

c:that was years ago,it has nothing to do with now.

and it was our money that got lost anyway.

m:don't be impertinent,miss!

it's a waste of time to talk to you.

nobody listens to me anyhow.

merry christmas.

all:merry christmas,auntie.thank you,aunt march.

c:aunt march!

you still want me to work for you,don't you?

m:fine time to ask me.

c:i'd like to be your companion.

m:a companion should be companionable.

c:i will be,i promise.

i'm willing to bury the hatchet.

m:very well,then.

come over after the holidays.

9:00 sharp.

bring an apron.

c:thank you,auntie.

merry christmas,aunt march.

m:merry christmas.

a:look,jo,a dollar!

s&l:she gave us each a dollar.

c:how splendid!

now i can buy the "black avenger"

l:oh,i've been longing for a bonnet with a feather.

a:and a nice box of faber's drawing pencils for me.

m:and what will you do with your dollar,bethy?

s:i'll buy some new music.

c:may we go now,marmee?

m:all right.

all:oh!

a:we'll have presents after all.

all:merry chrismas time is here.

happiest time in all the year.

ding dong!ding dong!

merry children laugh and play.

happy on this glorious day.

all the children laugh and play at christmas time.

merry chrismas time is here.

happiest time in all the year.

ding dong!ding dong!

merry children laugh and play.

joyous on this happy day...

小妇人经典语录英文版

小妇人这本书的经典语句(英文)

no zuo no die to be shy小妇人》the little old woman: one is the happiest thing is that somebody loves you.

when you are at my time, i absent-minded,

when i come to you, when you have gone.

we are always in a meeting to miss, losing a lot of.

however, i want to say this is because we are still young.

no, perhaps this is our life.

from then on, i always looked back the road.

当你凝望我的时候,我心不在焉,

当我奔向你的时候,你已经无影无踪了。

我们总是在一次次错过时,失去了很多。

不过,我想说这是因为我们还年轻。

不,或许这就是我们的人生。

从那以后,我总会回头望望来时的路。