超经典外国名言!!!有翻译!!!
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。
3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。
Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
We grow neither better nor worse as we grow old but more like ourselves. ( M. L. Becker )
随着年龄的增长,我们并不变得更好也不变得更坏,而是变得更象我们自己(贝克尔)
The tragedy of life is not so much what men suffer, but what they miss. ( T. Carlyle )
生活的悲剧不在于人们受到多少苦,而在于人们错过了什么。(卡莱尔)
Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡
Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。
I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
The crash of the whole solar and stellar systems could only kill you once.( T. Carlyle )
即使整个太阳系和星系崩溃,你也只死一次。(卡莱尔)
Ideas are like the stars --- we never reach them, but like mariners, we chart our course by them. (C. Schurz )
理想就象是星星——我们永远无法到达,但是我们象水手一样,用它们指引航程。(舒尔茨)
He who has never hoped can never despair. ( Bernard Shaw )
从来没有抱什么希望的人也永远不会失望。(萧伯纳)
There is nothing permanent except change. ( Heracleitus )
惟有变化才是永恒的。(赫拉克利特)
Destiny: A tyrant’s authority for crime, and a fool’s excuse for failure. ( A. Bierce )
命运是暴君施虐的权威,傻瓜失败的借口。(比尔斯)
The tyrant dies and his rule ends, the martyr dies and his rule begins. (Kierkegaard)
暴君死了,他的统治就结束了;烈士死了,他的统治刚开始。(克尔凯郭尔)
The main dangers in this life are the people who want to change everything --- or nothing. (Lady Astor)
生活中的主要危险来自那些想要改变一切或什么也不想改变的人。(阿斯特子爵夫人)
To live is to function. That is all there is in living. (Holmes)
活着就要发挥作用,这就是生活的全部内容。(霍姆斯)
下面这个是最经典的:
These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝
--Charles Dickens/查尔斯.狄更斯
The pure.the bright,the beautiful,
一切纯洁的,辉煌的,美丽的,
That stirred our hearts in youth,
强烈地震撼着我们年轻的心灵的,
The impulses to wordless prayer,
推动着我们做无言的祷告的,
The dreams of love and truth;
让我们梦想着爱与真理的;
The longing after something's lost,
在失去后为之感到珍惜的,
The spirit's yearning cry,
使灵魂深切地呼喊着的,
The striving after better hopes-
为了更美好的梦想而奋斗着的-
These things can never die.
这些美好不会消逝。
The timid hand stretched forth to aid
羞怯地伸出援助的手,
A brother in his need,
在你的弟兄需要的时候,
A kindly word in grief's dark hour
伤恸、困难的时候,一句亲切的话
That proves a friend indeed ;
就足以证明朋友的真心;
The plea for mercy softly breathed,
轻声地乞求怜悯,
When justice threatens nigh,
在审判临近的时候,
The sorrow of a contrite heart-
懊悔的心有一种伤感--
These things shall never die.
这些美好不会消逝。
Let nothing pass for every hand
在人间传递温情
Must find some work to do ;
尽你所能地去做;
Lose not a chance to waken love-
别错失去了唤醒爱的良机-----
Be firm,and just ,and true;
为人要坚定,正直,忠诚;
So shall a light that cannot fade
因此上方照耀着你的那道光芒
Beam on thee from on high.
就不会消失。
And angel voices say to thee---
你将听到天使的声音在说-----
These things shall never die.
这些美好不会消逝。1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。a man can fail many times, but he isn't a failure until he begins to blame somebody else. j. burroughs. averican naturalist 一个人可以失败多次,但是只要他没有开始责怪旁人,他还不是一个失败者。 美国博物学家 巴勒斯. j. all of us bear witness to the dissolution of our piece of creation. only the novelist can restore to us, in the miracle of ink that pours itself like blood onto paper, the lineaments of our lost worlds, alive. norma rosen, american novelist 我们都眼见自己创造物的变化消亡,唯有小说家能凭借墨水拥有像血一样息行流注纸上的奇迹,为我们恢复失去的世界,使它的面貌活灵活现。 美国小说家 罗森. n. all that you do, do with your might; things done by halves are never done right. r. h. stoddard, american poet 做一切事都应尽力而为,半途而废永远不行。 美国诗人 斯大林 拖达德. r. h . between the annihilating fierceness of personal ambition and those who clutter its path, there is only one possible mediator, and that is love. norma rosen, american novelist 能使凶险的个人野心湮灭和塞满实现野心的人流之间,只有一样是可能的调节剂,那就是“爱”。 美国小说家 罗森. n. creativity is no more teachable than heritable, no more than the most detail-perfect doll can transubstatiate into a living, breathing baby. norma rosen, american novelist 创造能力既不是遗传的,也不是教得会的。正如再怎样完美制作的洋娃娃,也不能够变成一个会呼吸的活的婴儿。 美国小说家 罗森. n. dare and the world always yields. lf it beats you sometimes, dare it again and again and it will succumb. w. m . thackeray. british novelist 大胆挑战,世界总会让步。如果有时候你被它打败了,不断地挑战,它总会屈服的。 英国小说家 萨克雷. w. m. few things are impossible in themselves; and it is often for want of will, rather than of means, that man fails to succeed. la rocheforcauld, french writer 事情很少有根本做不成的;其所以做不成,与其说是条件不够,不如说是由于决心不够。 法国作家 罗切福考尔德,l. genius only means hard-working all one's life. mendeleyev, russian chemist 天才只意味着终身不懈地努力。 俄国化学家 门捷列耶夫不要把你快乐建立在我痛苦只上
不要把你的屎拉在我的头上~诛仙
谁能告诉我一些西方的名人名言。
即使生命只给你一根琴弦,你也要用它演奏完生命的乐章!贝多芬说。我要握住命运的咽喉,它决不能让我屈服贝多芬说。我要握住命运的咽喉,它决不能让我屈服送你去马勒戈壁大草原给我一个支点,我能翘起整个地球!你可以看下《沉思录》《自由颂》,都是不错的名人语录。